Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊ Π₯олмс ΠΈ Π”Π΅Π»ΠΎ ΠΎ крысС (сборник)Β»

Автор Дэвид Дэвис

Дэвид Дэвис

Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊ Π₯олмс ΠΈ Π”Π΅Π»ΠΎ ΠΎ крысС (сборник)

David Stuart Davies

Sherlock Holmes and the Hentzau Affair

Shadow of the Rat

Sherlock Holmes and the Hentzau Affair Β© David Stuart Davies, 1991

Shadow of the Rat Β© David Stuart Davies, 1999

Β© Π˜Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° русском языкС, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° русский язык, ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅. ООО Β«ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ³Π»ΠΈΡ„Β», 2012

* * *

Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊ Π₯олмс ΠΈ Π₯СнтзосскоС Π΄Π΅Π»ΠΎ

Π ΠΎΠ΄ΠΆΠ΅Ρ€Ρƒ ДТонсону, Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ ΡˆΠ΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ, Ρ‡ΡŒΠΈ наблюдСния ΠΈ совСты сыграли Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² создании этой ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ.

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΈΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅

Бобытия, связанныС с этим ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‡Π°ΡΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ с ΠΌΠΎΠΈΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠΎΠΌ Π₯олмсом, ΡƒΠΌΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΌ ΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌ ΠΈΠ· извСстных ΠΌΠ½Π΅ людСй, происходили Π² 1895 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. ДСлая Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ Π² своСм Π±Π»ΠΎΠΊΠ½ΠΎΡ‚Π΅, я ΡƒΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΈΡ€ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ² ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ описаниС этого Π΄Π΅Π»Π°, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ измСнится. Однако ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‹, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠ΅ с Π½ΠΈΠΌ Π·Π° послСдовавшиС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹, оказались для мСня ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.

Π‘ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΠΌ Π²Π΅ΠΊΠ° растущСС напряТСниС Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ€Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ массовыми убийствами Π² Π‘Π°Ρ€Π°Π΅Π²ΠΎ, ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ, способной ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† всСм Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Π²ΠΎΠΉΠ½Π°ΠΌ. Π’ΠΊΠ»Π°Π΄ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠΈ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡ‹ Π² Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ истории XIX Π²Π΅ΠΊΠ° Π±Ρ‹Π» Π½Π΅ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠΌ, Π½ΠΎ сСйчас ΠΎΠ½Π° Π»Π΅ΠΆΠ°Π»Π° Π½Π° смСртном ΠΎΠ΄Ρ€Π΅. Частично Π²ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ стали ошибки ΠΈ ΡΠ»Π°Π±ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ², Π² ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ сказалась Π½Π΅ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ силой ΠΈ Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ это Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ Π΅Π΅ Π½Π°Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΎ. Π’ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π΅ ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ Π²ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΡŽΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ идСалистами настроСния ΠΎ нСвозмоТности развития Π±Π΅Π· Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π­Ρ‚ΠΈ Π³Π»ΡƒΠΏΡ†Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ Π±Ρ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ навстрСчу нСизвСстному, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠΌΡƒ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌΡƒ. Для Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡ‹ это ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ гибСль ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠΈ: Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ΠΉ Π‘Π²Π΅Ρ‚ оказался Π² плавильном ΠΊΠΎΡ‚Π»Π΅, Π³Π΄Π΅ Π² ΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π±Π΅Π·Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ таяли Π±Ρ‹Π»Ρ‹Π΅ убСТдСния ΠΈ династии. Π’ Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ³Π½Π΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΈ королСвство Π ΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ, основноС мСсто событий, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ рассказано Π΄Π°Π»Π΅Π΅.

Π”Ρ‹ΠΌ сраТСний рассСялся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊ 1918 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° я Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ большС Π½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ завСсу Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹ Π½Π°Π΄ этой историСй. Однако я ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ΅ΠΌΡƒΠ°Ρ€Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π½ΠΎ, поэтому просто ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» свои записи ΠΎΠ± этом ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… огласкС Π΄Π΅Π» Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса Π² старый, ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠΉ ТСстяной посылочный ящик ΠΈ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» Π² Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅ «Кокс энд К°» Π½Π° Π§Π°Ρ€ΠΈΠ½Π³-ΠšΡ€ΠΎΡΡ. Π’ своСм Π·Π°Π²Π΅Ρ‰Π°Π½ΠΈΠΈ я ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ спустя ΠΏΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ Π»Π΅Ρ‚ послС ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ смСрти, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ† этой Π΄Ρ€Π°ΠΌΡ‹ ΡƒΠΆΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π² ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Ρ…, ΠΌΠΈΡ€Ρƒ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π½Π° история ΠΎ Π₯Снтзосском Π΄Π΅Π»Π΅.

Π”ΠΆΠΎΠ½ Π₯. Уотсон, Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Ρ‹Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½, 6 мая 1919 Π³ΠΎΠ΄Π°

Π“Π»Π°Π²Π° пСрвая

Полковник Π‘Π°ΠΏΡ‚

Π― часто Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»ΡΠ» ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ Π΄Π΅Π», расслСдованных ΠΌΠΎΠΈΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ, Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌ сыщиком Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠΎΠΌ Π₯олмсом, ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π²ΡˆΠΈΡ… Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ завязку, ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ трагичСскому Ρ„ΠΈΠ½Π°Π»Ρƒ. И Π΄Π΅Π»ΠΎ, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ я ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡΡŒ Π²Π°ΠΌ сСйчас ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ, β€“ самоС яркоС Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π­Ρ‚ΠΈ события ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΌΠΈΡ€Ρƒ Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ ΠΈ Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π΅ стоили ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π½Π°ΠΌ самим.

Π’ Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ 1895 Π³ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ‹ с Π₯олмсом ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΡƒΠ»ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎ Π“Π°ΠΉΠ΄-ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΡƒ, Π½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π΅Ρ‰Π°Π»ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ. Мой Π΄Ρ€ΡƒΠ³ мучился бСздСйствиСм, ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ… Π² нашСй гостиной стал ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ нСвыносимым ΠΈΠ·-Π·Π° Π΅Π³ΠΎ любимого ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π°Π±Π°ΠΊΠ°, я настоял Π½Π° Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΌΡ‹ Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΈ Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρƒ. Π₯олмс с Π½Π΅ΠΎΡ…ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ согласился.

МнС всСгда казалось, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ТитСлям Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅ Π΄Π° ΠΈ интСрСснСС Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° смСной Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π³ΠΎΠ΄Π°, Ρ‡Π΅ΠΌ обитатСлям сонных сСлСний. Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½Ρ‹Π΅ лондонскиС ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ столицу Π°Π»Π»Π΅ΠΈ словно ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ символами ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ сСзона. Π˜Ρ… ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ вязью Π½Π° Π³Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ΄ΠΈΠΊΠ΅ самой ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹: Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΈΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ сСрыС Π·ΠΈΠΌΠ½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Π½ΠΈ, свСТая зСлСнь ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π±ΡƒΡ‚ΠΎΠ½Ρ‹ вСсны, лСтняя Ρ€ΠΎΡΠΊΠΎΡˆΡŒ листвы ΠΈ янтарныС с Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΈ осСни. ΠŸΡ€ΠΎΠ³ΡƒΠ»ΠΊΠ° ΠΏΠΎ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Ρƒ всСгда Π΄Π°Π²Π°Π»Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΠΌΡƒ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π°Π³Π»ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π² прСкрасноС своим нСпостоянством Π»ΠΈΡ†ΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ-ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹.

Π’ Ρ‚ΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π²Ρ‹Π΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ чудСсноС Π»Π΅Ρ‚ΠΎ, Π½ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ сСнтября Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΡŒΡ ΠΎΠΊΡ€Π°ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠ΅Π΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. ΠŸΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Ρ вдоль свинцовых Π²ΠΎΠ΄ ΠΎΠ·Π΅Ρ€Π° Π‘Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΠ½, я Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π»ΠΎΠ΄ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ популярныС Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ, ΡƒΠΆΠ΅ исчСзли, ΠΈ это Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π· Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ»ΠΎ ΠΌΠ½Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ самый яркий сСзон Π³ΠΎΠ΄Π° ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈ. ΠŸΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ² Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ, ΠΌΡ‹ ΠΎΡ‰ΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π° ΡƒΠΆΠ΅ стали ΠΏΡ€ΠΎΡ…Π»Π°Π΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€, ΠΈΠ³Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ с ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌΠΈ опавшими Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒΡΠΌΠΈ, β€“ порывистым.

– ΠšΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π±Ρ‹ знаниями ΠΈ силой Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½ΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π», Уотсон, ΠΎΠ½ ΠΏΠΎ-ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ бСссилСн ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, β€“ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» ΠΌΠΎΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ с мСланхоличСской Π½ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠΉ Π² голосС. β€“ Оно Π½Π΅ΡƒΠΌΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΎ. Π₯ΠΎΡ‚ΡŒ ШСкспир ΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ нас Β«Π²Π΅Π½Ρ†ΠΎΠΌ всСго ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎΒ», Π½ΠΎ ΠΌΡ‹, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΌΠΎΠΉ, ΠΏΠΎ-ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ Ρ€Π°Π±Ρ‹ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ дня Π₯олмс ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π±Ρ‹Π» ΡƒΠ³Ρ€ΡŽΠΌ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π»ΠΈΠ², ΠΈ, казалось, ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π° лишь обострила Π΅Π³ΠΎ traedium vitae[1]. ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ смСны настроСния ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ старого Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹. Π•Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠ·Π³, этот ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ слоТный инструмСнт, Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ‡ΡƒΡ‚ΠΎΠΊ ΠΊ малСйшим влияниям ΠΈΠ·Π²Π½Π΅. К Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ я ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅ΡƒΠΌΠΎΠ»ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ Π±Π΅Π³ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡƒΠ΄Ρ€ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°: Π΅Π³ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΡƒΠΌ Π±ΡƒΠ½Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π» Π±Π΅Π· Π΄Π΅Π»Π°.

Когда ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»ΠΈ с ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄-стрит Π½Π° Π‘Π΅ΠΉΠΊΠ΅Ρ€-стрит, заТглись Ρ„ΠΎΠ½Π°Ρ€ΠΈ, ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π° Π³Ρ€ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΏΠΎ мостовым кэбах Π·Π°Π³ΠΎΡ€Π΅Π»ΠΈΡΡŒ малСнькиС ΡΠ²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΈ, пронизывая ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΌΡ€Π°ΠΊ янтарными Π»ΡƒΡ‡Π°ΠΌΠΈ, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° ΠΏΡƒΡ‚Π΅Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Π·Π²Π΅Π·Π΄Ρ‹, Π½Π°Ρ†Π΅Π»ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹.

ΠœΡ‹ с Π₯олмсом ΠΏΠΎΠ³Ρ€ΡƒΠ·ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· нас Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π°Π» Π² Π»Π°Π±ΠΈΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π°Ρ… собствСнных мыслСй, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠ· Π½Π°Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ Π·Π°ΠΊΠ°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ сумрака Π²Ρ‹ΠΏΠ»Ρ‹Π»ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ Π»ΠΈΡ†ΠΎ ΠΈ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ прямо ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅. Π›ΠΈΡ†ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°, комиссионСра, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ я Π»Π΅Ρ‡ΠΈΠ» ΠΎΡ‚ ΠΏΠ½Π΅Π²ΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π₯олмс отлучался ΠΈΠ· Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· своих Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹Ρ… расслСдований. Π›ΠΈΡ†ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ΠΌ: с высоким Π»Π±ΠΎΠΌ, Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΌ, Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ носом с Π³ΠΎΡ€Π±ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ, Π½Π° самой высокой Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ покоилось пСнснС. Он ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π½Π° поизносившСгося Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ слуТитСля ΠΈΠ»ΠΈ профСссора, Π½ΠΎ я Π·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π²ΠΈΠ½ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π΅Ρ† ΠΈΠ· Β«Π ΠΎΡƒΠ· энд ΠšΡ€Π°ΡƒΠ½Β», излюблСнной Π³Ρ€ΡƒΠ·Ρ‡ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π² ΠšΠΎΠ²Π΅Π½Ρ‚-Π“Π°Ρ€Π΄Π΅Π½Π΅.

Подойдя ΠΏΠΎΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅, ΠΎΠ½ ΡƒΠ·Π½Π°Π» мСня, ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎ вскрикнул ΠΈ схватил Π·Π° Ρ€ΡƒΠΊΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΆΠ΅ Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ трясти.

– Π—дравствуйтС, Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Уотсон! β€“ воскликнул ΠΎΠ½.

Π― улыбнулся ΠΈ ΠΊΠΈΠ²Π½ΡƒΠ».

– ΠšΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅, я Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ΠΊ!

– Π Π°Π΄ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ, β€“ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» я.

На этом ΠΌΡ‹ Ρ€Π°ΡΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ, ΠΈ ΠΎΠ½, Π±Π΅Π· всяких ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°Π½ΠΈΠΉ, снова заторопился Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ.

– Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Π₯олмс. β€“ Π― повСрнулся ΠΊ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ. β€“ Π§Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ± этом Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅?

Π’ΠΎΡ‚ взглянул Π½Π° мСня, приподняв Π±Ρ€ΠΎΠ²ΠΈ, ΠΈ усмСхнулся. Π― Π·Π½Π°Π», ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ½ нашСл этот вопрос Π·Π°Π±Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ: ΠΎΠ½ сразу раскусил мою ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΡƒ ΠΎΡ‚Π²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ грустных Ρ€Π°Π·Π΄ΡƒΠΌΠΈΠΉ.

– Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆ, β€“ произнСс Π₯олмс с ΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΊΠΎΠΉ, β€“ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‹Π»Π΅Ρ‡ΠΈΠ»ΠΈ, ΠΎΠ½ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΡƒΠ΅Ρ‚ Π² Ρ€ΠΎΠ·Π»ΠΈΠ² Π² ΠΏΠΈΡ‚Π΅ΠΉΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π³Π΄Π΅-Ρ‚ΠΎ Π² Уэст-Π­Π½Π΄Π΅, скорСС всСго Π² Β«Π ΠΎΡƒΠ· энд ΠšΡ€Π°ΡƒΠ½Β», слуТил Π² Π°Ρ€ΠΌΠΈΠΈ, ΠΏΡ€Π΅Π½Π΅Π±Ρ€Π΅Π³Π°Π΅Ρ‚ своим Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, я Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π°ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ.