Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «АнглийскиС привидСния»

Автор ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€ Акройд

ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€ Акройд

АнглийскиС привидСния

Взгляд сквозь врСмя

Peter Ackroyd

The English Ghost. Spectres through time

Β© Π˜Π·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Ольги ΠœΠΎΡ€ΠΎΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ, 2014

Β© Н. ΠšΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡΠΊΠ°Ρ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄, 2014

Β© Π”. Π§Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³Π°Π΅Π², ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, 2014

Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅

Англия – страна ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π˜Ρ… повсСмСстноС распространСниС ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ нСсколькими ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ. Англия – СдинствСнная СвропСйская страна, ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ насСлСнная Π±Ρ€ΠΈΡ‚Ρ‚Π°ΠΌΠΈ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚Π°ΠΌΠΈ). Π¨ΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ распространСниС связанных с привидСниями Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΉ (Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ видят большС ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΊΡ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅) ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ корнями Π² особоС смСшСниС гСрманских, скандинавских ΠΈ британских суСвСрий. К Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»Ρ‹ΠΌ – Ρ€Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°ΠΌΠΈ. Π’ этой странС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ ΠΏΠΎ Π°Ρ€Ρ…Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ, Π° Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ имССтся собствСнный историк. Π‘Ρ‚Π°Π»ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, привидСния ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ мост свСта ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»Ρ‹ΠΌ ΠΈ настоящим ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΆΠΈΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ΠΌΠΈ. Они ΠΎΠ»ΠΈΡ†Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΡΡŽΡ‚ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°Ρ‡Π½ΡƒΡŽ.

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ ghost англосаксонского происхоТдСния, Π½ΠΎ англосаксы (ΠΈ это Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½ΠΎ) Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ. Однако Ρƒ Π½ΠΈΡ… Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° эту Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ Π΄Π²Π΅ странныС истории. Π’ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ, ΠΈΠ· Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Π°Β», рассказываСтся ΠΎ Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅ Π“Ρ€Π΅Π½Π΄Π΅Π»Π΅, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ срСднСвСковыС ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ тотчас ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Ρ†Π° с Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ свСта. Π“Ρ€Π΅Π½Π΄Π΅Π»ΡŽ Ρ‡ΡƒΠΆΠ΄Ρ‹ Тизнь ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Он ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΡΠ²Π΅Ρ€Ρ…ΡŠΠ΅ΡΡ‚Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ силой, ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ сквозь стСны, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΊΠΎΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ Π½ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‡, Π½ΠΈ копьС. Π•Π³ΠΎ СдинствСнная Ρ†Π΅Π»ΡŒ – Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. И Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΈΠΌ уТас сродни ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚Π½ΠΎΠΌΡƒ страху Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΡ‚Ρ‹.

Другая англосаксонская история Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ. ЗнамСнитая поэма Β«Π ΡƒΠΈΠ½Ρ‹Β» начинаСтся строкой Wraetlic is thaes wealhstain, которая пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ камСнь ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π΅Π½ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊΡƒΒ». ΠŸΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊ – это эманация Англии. Π₯отя англосаксы Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΈΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎ смутноС бСспокойство. Π£ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ Π΅ΡΡ‚ΡŒ мноТСство слов для обозначСния Π·Ρ‹Π±ΠΊΠΎΠΉ, Π½Π΅Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ‡Π²Ρ‹ – Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС Β«Π±ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΒ», «трясина», Β«Ρ‚ΠΎΠΏΡŒΒ». И Π½Π΅ случайно ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ для описания мСст, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ привидСния.

Π’ срСднСвСковой Англии ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ привидСния – это Π΄ΡƒΡˆΠΈ, томящиСся Π² чистилищС ΠΈ просящиС ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π° Π½ΠΈΡ… Ρ€Π°Π΄ΠΈ облСгчСния ΠΈΡ… участи. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ½ΠΈ с Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ·Π³Π»Π°ΡˆΠ°Π»ΠΈ цСнности Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… таинств, ΠΈ Π² частности исповСди, соборования ΠΈ крСщСния Π²ΠΎ младСнчСствС. Π›ΠΈΠ±ΠΎ привидСния ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π΄ΡƒΡ…Π°ΠΌΠΈ святых, посланными Господом с Π²Π΅ΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΎ Ρ€Π°Π΅.

Π’ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°Ρ… ΠΈΡ… появлСниС объяснялось происками дьявола. Π’ «Анатомии ΠΌΠ΅Π»Π°Π½Ρ…ΠΎΠ»ΠΈΠΈΒ», написанной Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ XVI Π²Π΅ΠΊΠ°, Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ Π‘Ρ‘Ρ€Ρ‚ΠΎΠ½ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«Π”ΡŒΡΠ²ΠΎΠ» часто являСтся людям ΠΈ ΠΏΡƒΠ³Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΡ… Π΄ΠΎ смСрти, ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ разгуливая ΡΡ€Π΅Π΄ΡŒ Π±Π΅Π»Π° дня, ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ‡Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΈΠ΄Ρ‹Π²Π°ΡΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Ρ†Π°Β». Π’ΠΎ всяком случаС, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ Π±Ρ‹ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΈΡ… происхоТдСниС, ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ тСологичСского ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΌΠΈΡ€Ρƒ ΡΠ²Π΅Ρ€Ρ…ΡŠΠ΅ΡΡ‚Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ; Π±Ρ‹Π»ΠΈ эманациями ΠΌΠΈΡ€Π° Π²Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ блаТСнства ΠΈ Π·Π°ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΡƒΠΊ. Боставляли Π½Π΅ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ общности ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ прСдставляла Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ.

УчСния, Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π² эпоху Π Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π±Π΅Π· понятий «чистилищС» ΠΈ Β«ΠΎΡ‡ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ огонь». Но Ссли чистилища Π½Π΅Ρ‚, ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈΡ‰Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π’ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ срСди ΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠΊΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… свящСннослуТитСлСй Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΎ настойчивоС стрСмлСниС ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ с привидСниями ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… пороТдСниями дьявола.

Однако ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ с Π½ΠΈΠΌΠΈ Ρ€Π°Π· ΠΈ навсСгда Π½Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ. Π”ΠΎΠΊΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹ нонконформистов скорСС Π±Ρ‹Π»ΠΈ склонны ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ сущСствованиС ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, лишь Π±Ρ‹ ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π³Π½ΡƒΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ Π°Ρ‚Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ°. Π’ сСрСдинС XVII Π²Π΅ΠΊΠ° Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ ΠœΠΎΡ€ Π² «БСссмСртии Π΄ΡƒΡˆΠΈΒ» ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½Ρ‹Π½Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚ Π²Π°ΠΆΠ½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Β«Π² ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Ρ‹, распоряТСнии имущСством ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠΈ нСдобросовСстных Π΄ΡƒΡˆΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ², посСщСнии ΠΈ ΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π²Π΄ΠΎΠ² ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, прСдостСрСТСнии ΠΈΡ… ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… поступков ΠΈ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… вопросах Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ свойства».

Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ XVIII – Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ XIX Π²Π΅ΠΊΠ° Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ издавались Π±Ρ€ΠΎΡˆΡŽΡ€Ρ‹, ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΈΠ΅ случаи появлСния ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ². ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ «НСобычайныС ΠΈ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ новости из…» ΠΈ содСрТали показания мноТСства свидСтСлСй. Π—Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ голос Англии XVIII Π²Π΅ΠΊΠ°, Бэмюэл ДТонсон, сказал ΠΎ привидСниях: «ВсС Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ‹ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² этого, Π½ΠΎ вся Π²Π΅Ρ€Π° – Π·Π°Β».

Англию XIX Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹ΠΌ Π²Π΅ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ². Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊΠΈ пСрСстали Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ совСты ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ послания ΠΆΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΡŽΠ΄Ρƒ. Π’ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠ°Ρ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π° английской романтичСской поэзии нашло Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² мСланхоличСской Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π΅ привидСния. Π’ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΉ интСрСс ΠΊ спиритичСским сСансам, Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π·Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° постукиваниС ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ. Мода Π½Π° мСсмСризм, возникшая Π² сСрСдинС Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π²Π΅Ρ€Ρƒ Π² Π½Π΅ΠΊΡƒΡŽ ΠΏΠ»Π°Π·ΠΌΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°Π³Π½Π΅Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ состоит ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊ. ВСхнологичСский прогрСсс Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π» сущСствованиС ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Π». Начали ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚, сидящих Π² крСслС ΠΈΠ»ΠΈ занятых Ρ‡Π΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ.

Благодаря Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠžΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π° психичСских исслСдований, основанного Π² 1882 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, изыскания Π² этой области ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»ΠΈ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€. Богласно ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°ΠΌ Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ‚Ρ‹, разосланной ΠžΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ Π² 1894 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡΠΎΡ‚ ΡΠ΅ΠΌΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈΠ· сСмнадцати тысяч ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅. Π›ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½ΠΎ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ смогли ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ, собствСнно, Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ. ΠŸΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ появлялись спонтанно ΠΈ Π±Π΅Π· ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π»ΠΈ. Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ случаи «обнаруТСния» ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ² Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ сомнСниС, Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ² оказались явной ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Π»ΠΊΠΎΠΉ. ΠžΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Ρ‹ Π·Π° привидСниями ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ»Π° мноТСство мошСнников ΠΈ ΡˆΠ°Ρ€Π»Π°Ρ‚Π°Π½ΠΎΠ², стрСмящихся Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ наблюдСниям, сколько ΠΊ сСнсации.

XX Π²Π΅ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½ Π² английской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΌ распространСниСм рассказов ΠΎ привидСниях ΠΈ появлСниСм Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… писатСлСй, ΠΊΠ°ΠΊ ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π΅Π³ΡŽ Родс ДТСймс ΠΈ АлдТСрнон Блэквуд.

Π’ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ английский рассказ ΠΎ привидСниях Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ³Ρƒ, Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΈ странно, нСсСт успокоСниС. ΠžΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Ρ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΠΌΡ‹Π΅ события, ΠΎΠ½ вмСстС с Ρ‚Π΅ΠΌ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π΅Π½. ΠŸΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΎ сущСствовании ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π°, приносит ΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Английский Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π² своих ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½ΠΈΡ… проявлСниях, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, колСбался ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ„Π»Π΅Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ ΠΌΠ΅Π»Π°Π½Ρ…ΠΎΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ. Π’ английских рассказах ΠΎ привидСниях ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π°ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ сочСтаСтся с ΠΆΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ разоблачСния ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ΄ΡƒΡ…ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ самого Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ°.

Π’ XXI Π²Π΅ΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… историй поддСрТиваСтся мноТСством популярных Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ ΠΎ привидСниях ΠΈ ΠΎΠ± ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π΅ Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. МоТно ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сСгодня люди вСрят Π² привидСния большС, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² любой Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ английской истории.

Помимо слова ghost Π² английском языкС Π΅ΡΡ‚ΡŒ мноТСство слов с Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Spook – исландского происхоТдСния, dobby – ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ ΠΈΠ· гэльского языка, wrath – ΠΈΠ· областСй, Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π°Ρ‰ΠΈΡ… с Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠ΅ΠΉ. ΠœΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡ‡ΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ названия, Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ с прСфикса bug, валлийского ΠΈΠ»ΠΈ корнуоллского происхоТдСния.

ΠŸΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅, Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ привидСния Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Англии, ΠΈ срСди Π½ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ…ΠΎΠ² ΠΈ ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ…ΠΈΠ½ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, ΠΏΠΎ мнСнию Π“ΠΈΠ»Π±Π΅Ρ€Ρ‚Π° ΠšΠΈΡ‚Π° ЧСстСртона, приходят, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΠΎΠ² Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ разорял монастыри Π² эпоху Π Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. Π’ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ люди видят ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊΠΈ свящСнников, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, содСрТится Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊ Π½Π° Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΡƒΡŽ Π²ΠΈΠ½Ρƒ. Волько Π² Англии Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ особыС привидСния, ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π² спальнС – silkies (ΡˆΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅), β€“ Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, проходя ΠΌΠΈΠΌΠΎ, ΠΈΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΈΡ…ΠΈΠΉ ΡˆΠ΅Π»Π΅ΡΡ‚ΡΡ‰ΠΈΠΉ Π·Π²ΡƒΠΊ.

Π’ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π΅ Англии ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ собствСнныС Π΄ΡƒΡ…ΠΈ. Π’ ΠšΠΎΡ€Π½ΡƒΠΎΠ»Π»Π΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π½Π° Π²Π΅Ρ€ΠΈΠ»ΠΈ Π² Ρ‚Π΅ΡΠ½ΡƒΡŽ связь ΡΠ»ΡŒΡ„ΠΎΠ² с ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Ρ†Π°ΠΌΠΈ. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠšΠΎΡ€Π½ΡƒΠΎΠ»Π» ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ послСдним ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠΈΡ‰Π΅ΠΌ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Ρ‚ΠΎΠ², ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΠΎΠ², эти вСрования ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΡ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΉ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ. Π£ ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΠΎΠ² Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ². Π’ НортумбСрлСндС ΠΎΠ½ΠΈ извСстны ΠΊΠ°ΠΊ dobies, ΠΈΠ»ΠΈ dobbies; слово doby происходит ΠΎΡ‚ ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ dovach, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅, Ρ‚Ρ€Π°ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅, скорбноС сущСство. МногиС ΠΈΠ· этих Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ² связаны с ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ мСстом. ΠœΠΎΡ€Ρ‚Π°ΠΌΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠ±ΠΈ Ρ€Π°Π·Π³ΡƒΠ»ΠΈΠ²Π°Π» ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π ΠΎΠΊΠ±ΠΈ-ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠœΠΎΡ€Ρ‚Π°ΠΌΠΎΠΌ, ΠΏΠΎ Π»ΠΎΡ‰ΠΈΠ½Π΅, Π³Π΄Π΅ Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅ΠΊΠ° Π“Ρ€Π΅Ρ‚Π°. Полагали, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эти ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊΠΈ прячутся ΠΏΠΎΠ΄ мостами ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΌΠΈ башнями. Иногда ΠΎΠ½ΠΈ Π²Ρ‹Π»Π΅Π·Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ·-ΠΏΠΎΠ΄ моста ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ нСостороТного ΠΏΡƒΡ‚Π½ΠΈΠΊΠ° Π² ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡ. Шоттонский Π΄ΠΎΠ±ΠΈ Π² Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΠΈ Π”ΠΈ оборачивался большой ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π΅ΠΉ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ гуся, которая сопровоТдала ΠΈΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ ΠΏΡƒΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΡƒΠ»Π΅Ρ‚Π°Π»Π° с Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΈΠΌ ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠΎΠΌ. ΠœΠ΅ΡΡ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ спугивали ΠΈ Π½Π΅ бСспокоили Π΅Π΅, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΏΠΎ ΠΈΡ… словам, Β«Π·Π½Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅Β».

НСкоторыС Π΄ΠΎΠ±ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹. Они привязаны ΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ трудятся Π½Π° Π±Π»Π°Π³ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΡ… Ρ‚Π°ΠΌ сСмСй. Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ‚ΠΈΠΏΠ½ΠΎ: Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ½Π° Ѐлэм ΠΈΠ»ΠΈ Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ½Π° КлСгг. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ «старина» ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эти Π΄ΡƒΡ…ΠΈ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ мСстС.