ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Ρ Π. Π₯ΡΠΌΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ. ΠΠ°Π»ΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠΊΠΎΠ»
Dashiell Hammett. The Maltese Falcon
(ΠΡΡΠΈΠ»Π₯ΡΠΌΠΌΠ΅Ρ. ΠΠ°Π»ΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠΊΠΎΠ»)
ΠΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ Π§Π΅ΡΠΌΠ΅Π½ ΠΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅Π² ΠΈ ΠΠ»ΡΠ³Π° ΠΠ°ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°
ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΠ»ΡΠΈ Π€ΡΠ°Π½ΠΊΠ°
ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΠ»ΡΠΈ Π€ΡΠ°Π½ΠΊΠ°
ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡ Π½Π° Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠΈ. Π‘Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΈΠ΄Π΅Ρ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΎΠΊ β ΡΠ΅ΠΊΡΡ Ρ Π²ΠΊΡΠ°ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π² Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡ, Π½ΠΎ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅Π°Π΄Π°ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ, Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ.
Π’Π΅, ΠΊΡΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠ°Π» ΠΎΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊ, ΡΠ½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΊΠ°Π·ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ β ΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½ Π·Π°Π±ΡΠ» Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π½ΠΎ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΊΠ°ΡΡ ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π² ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΊΠ°Π·ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. ΠΠ½ΠΎ Π΅ΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡΡ β ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ°Π·. Π‘ΠΌΡΡΠ» Π½Π΅Π°Π΄Π°ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ β ΠΏΡΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠ΅ β ΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π½Π° ΡΡΠΆΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Β«ΠΏΠ»ΡΠ²Π΅Ρ Π±Π΅Π· Π΄ΠΎΡΠΊΠΈΒ». ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ Π½Π΅Π°Π΄Π°ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ, Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ. Π ΡΠ°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅. ΠΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π°Π·Π°Π΄ β Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ β Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ. Π‘Π»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅.
ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΡΠ½Π°ΡΠ°Π»Π° Π½Π° Π²Π°Ρ Ρ Π»ΡΠ½Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΠΎΠΊ Π½Π΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΡΠΎΡΠΌ. ΠΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π±ΠΎΡΡΡΡΡ: Π½ΠΈΠΊΡΠΎ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎ Π½ΠΈΠΌ Π½Π΅ ΡΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅Ρ. ΠΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ (ΠΏΡΡΡΡ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ Ρ ΠΎΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ) Π²ΡΠ΅ Β«ΡΡΡΡΡΠ΅ΡΡΡΒ», ΠΈ Π²Ρ Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉ, ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»ΡΡΡΡΡ: Β«ΠΡ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠΏΡΡΡ Π΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠΏΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π²ΡΠ΅ Π²Π΅Π΄Ρ ΠΈ ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ!Β» ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°ΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ, Β«ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈ ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎΒ», ΡΡΠΎΠΈΡ ΡΠΆΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ: ΡΠ½Π°ΡΠ°Π»Π° Π½Π΅Π°Π΄Π°ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ, Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ Π·Π°Π³Π»ΡΠ΄ΡΠ²Π°ΡΡ Π² Π°Π΄Π°ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ. (ΠΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΡΠΎ ΠΎΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ·ΡΠΊ Π½Π΅ Ρ Π½ΡΠ»Ρ.)
Π―Π·ΡΠΊ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π΅ β ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ, Π° Π½Π΅ ΡΠ΅Π»Ρ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ½ Π»ΡΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π³ΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ°Ρ, Π° ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠΌ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ β Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π² ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠ·ΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ Π² Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΡΡΠΈΡΡΡ ΡΠ°ΠΌ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΏΡΠ΄Π½ΠΎ.
ΠΠ°ΡΠ° ΠΏΠ°ΠΌΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΌΡ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ, Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡ Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ, ΠΎΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π°ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΡ Β«ΡΠ°Π·Π±ΡΠΆΠ΅Π½ΡΒ» ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ (Π° Π½Π΅ ΠΎΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π· ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΈΠΌ ΠΊΠ°ΠΊΡΡ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠΌ ΡΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ).
ΠΠ»Ρ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ Π½ΡΠΆΠ½Π° Π½Π΅ ΡΠΎΠ½Π½Π°Ρ, ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π·ΡΠ±ΡΠ΅ΠΆΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ -ΡΠΎ Π½Π°Π²ΡΠΊΠΎΠ², Π° Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ·Π½Π° Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π§Π΅ΠΌ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π· ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΈ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΡΠ° ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΠΌ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΡΡΡ, Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Π±Π΅Π· Π·ΡΠ±ΡΠ΅ΠΆΠΊΠΈ, Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ β Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠΎΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ². ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡ, Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π·Π°ΡΡΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ. Β«ΠΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ ΡΡΠ²ΠΎΡ, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Ρ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅Β» β ΡΡΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ. Π§Π΅ΠΌ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½Π΅Π΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ, ΡΠ΅ΠΌ Π±ΡΡΡΡΠ΅Π΅ Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ β ΡΠ΅ΠΌ Π»ΡΡΡΠ΅. Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎ, ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΠ½Π΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΡΡΠ»Π°Π±Π»Π΅Π½Π½Π΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ Π»ΡΡΡΠ΅. Π ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π° Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ, ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π²ΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ, β ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ, Π΄ΡΠΌΠ°Ρ Π½Π΅ ΠΎΠ± ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π°ΠΌ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΡΠΈΡΡ, Π° ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ.
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ, ΡΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ ΡΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ. ΠΠ»Π°Π²Π½Π°Ρ Π±Π΅Π΄Π° Π²ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠΊΡ, Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠΆΠ°ΡΡΡΡ Ρ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ. Π―Π·ΡΠΊ β Π½Π΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ°, Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π΄ΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΡ, ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠΊΠ°ΡΡ. ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π½Π΅ Π² Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ, Π° Π² Π½Π°Π²ΡΠΊΠ΅. ΠΠ½ ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅ Π½Π° ΡΠΏΠΎΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ΅, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ°. ΠΡΠ»ΠΈ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ, ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ β Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΡΡΠ΅Ρ -ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅Π² (Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Ρ Β«Ρ Π½ΡΠ»ΡΒ»). Π Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΡ, ΡΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΌΡΡΠΈΡΡ ΠΈ Π±ΡΠΊΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅. Π―Π·ΡΠΊ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆ Π½Π° Π»Π΅Π΄ΡΠ½ΡΡ Π³ΠΎΡΠΊΡ β Π½Π° Π½Π΅Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ Π±ΡΡΡΡΠΎ Π²Π·Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ. ΠΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ Π²Π·Π±Π΅ΠΆΠΈΡΠ΅ β Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΡΠΊΠ°ΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ. ΠΡΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ, ΡΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅Ρ ΡΡΠΎΡ Π½Π°Π²ΡΠΊ ΠΈ Π½Π΅ Π·Π°Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π»ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π»Π΅Ρ. Π Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ» β ΡΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΡΠ΅ Π²ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΡΡ.
Π ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Ρ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠΉ? Π‘ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΡΠ½Π°Π±ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΊΠ°Π·ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ β ΠΈ ΡΠ°ΠΊ Π²ΡΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ. Π Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌ β ΠΈ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° ΡΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΏΡΠ΄Π½ΠΎ. ΠΡΠΎ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° ΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΆΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊ Π»ΡΠ΄ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ, Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»ΠΈ Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄Ρ. Π― Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²Ρ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π»ΡΡΠ΅ ΠΎΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ (Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π°Ρ Π²Π΅ΡΡ), Π° ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΠΊ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈ Π±Π΅Π· ΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ, Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΌΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠ½ΡΡ . ΠΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΆΠ΅ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΠΏΠ΅.
Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅ΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΉ Π±Π°ΡΡΠ΅Ρ: Π²Ρ Π½Π°Π±Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠΊΠ½Π΅ΡΠ΅ ΠΊ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠ² ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠΈΠ».
ΠΠ»ΡΡ Π€ΡΠ°Π½ΠΊ, [email protected]
I. Spade& Archer
(Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ ΠΈ ΠΡΡΠ΅Ρ)
Samuel Spade's jaw was long and bony (ΡΠ΅Π»ΡΡΡΡ Π‘ΡΠΌΡΡΠ»Π° Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄Π° Π±ΡΠ»Π° Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΊΠΎΡΡΠ»ΡΠ²ΠΎΠΉ = Π·Π°ΠΎΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ; bonyβ ΠΊΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ, ΠΊΠΎΡΡΠ»ΡΠ²ΡΠΉ, boneβ ΠΊΠΎΡΡΡ), his chin a jutting V under the more flexible V of his mouth (Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΎΠΊ β Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡΠ΅Π΅ V ΠΏΠΎΠ΄ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³ΠΈΠ±ΠΊΠΈΠΌ V Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ°; Vβ Π·Π΄. ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ Π±ΡΠΊΠ²Ρ V, V-ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠΉ, ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΡΠΉ). His nostrils curved back to make another, smaller, V (Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΎΠ·Π΄ΡΠΈ Π·Π°Π³ΠΈΠ±Π°Π»ΠΈΡΡ Π½Π°Π·Π°Π΄, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅, ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅, V). His yellow-grey eyes were horizontal (Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π»ΡΠΎ-ΡΠ΅ΡΡΠ΅ Π³Π»Π°Π·Π° Π±ΡΠ»ΠΈ Π³ΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ). The V motif was picked up again (ΠΌΠΎΡΠΈΠ² V Π²ΠΎΠ·ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠ»ΡΡ ΡΠ½ΠΎΠ²Π°; to pick upβ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΈΡΠ°ΡΡ) by thickish brows rising outward (Π³ΡΡΡΠΎΠ²Π°ΡΡΠΌΠΈ: Β«ΡΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ²Π°ΡΡΠΌΠΈΒ» Π±ΡΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ, Π²ΡΡΠ°ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΌΠΈ: Β«Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΌΠΈ Π½Π°ΡΡΠΆΡΒ») from twin creases above a hooked nose (ΠΈΠ· Π΄Π²ΡΡ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ-Π±Π»ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠΎΠ² Π½Π°Π΄ ΠΊΡΡΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡΠΌ Π½ΠΎΡΠΎΠΌ), and his pale brown hair grew down (ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΡΡΠΊΠ»ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅: Β«Π±Π»Π΅Π΄Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½Π΅Π²ΡΠ΅Β» Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΡ ΡΠΎΡΠ»ΠΈ Π²Π½ΠΈΠ·) β from high flat temples (ΠΎΡ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΡ , Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΈΡ : Β«ΠΏΠ»ΠΎΡΠΊΠΈΡ Β» Π²ΠΈΡΠΊΠΎΠ²) β in a point on his forehead (Π² ΡΠΎΡΠΊΡ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Π»Π±Ρ). He looked rather pleasantly like a blond Satan (ΠΎΠ½ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄Π΅Π» Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π΅Π»ΠΎΠΊΡΡΡΠΉ Π‘Π°ΡΠ°Π½Π°). He said to Effie Perine (ΠΎΠ½ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΡΡΠΈ ΠΠΈΡΠ°ΠΉΠ½): "Yes, sweetheart (Π΄Π°, Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π°Ρ)?"
jutting ['dZAtIΕ] nostril ['nOstrIl] sweetheart ['swi:thQ:t]
Samuel Spade's jaw was long and bony, his chin a jutting v under the more flexible V of his mouth. His nostrils curved back to make another, smaller, V. His yellow-grey eyes were horizontal. The V motif was picked up again by thickish brows rising outward from twin creases above a hooked nose, and his pale brown hair grew down β from high flat temples β in a point on his forehead. He looked rather pleasantly like a blond Satan. He said to Effie Perine: "Yes, sweetheart?"
She was a lanky sunburned girl (ΠΎΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²ΡΠ·ΠΎΠΉ Π·Π°Π³ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΠΉ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠΎΠΉ) whose tan dress of thin woolen stuff (ΡΡΠ΅ ΠΆΠ΅Π»ΡΠΎ-ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½Π΅Π²ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠΈ) clung to her with an effect of dampness (ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΠΏΠ°Π»ΠΎ ΠΊ Π½Π΅ΠΉ Ρ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ Π²Π»Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ). Her eyes were brown (Π΅Π΅ Π³Π»Π°Π·Π° Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠΈΠΌΠΈ) and playful (ΠΈ ΠΈΠ³ΡΠΈΠ²ΡΠΌΠΈ) in a shiny boyish face (Π½Π° ΡΠΈΡΡΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π»ΠΈΡΠ΅; shiny β ΡΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½ΡΠΉ, ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ). She finished shutting the door behind her (ΠΎΠ½Π° Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ»Π° Π·Π°ΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ Π΄Π²Π΅ΡΡ Π·Π° ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ), leaned against it (ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΉ), and said (ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°): "There's a girl wants to see you (ΡΠ°ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊΠ°Ρ-ΡΠΎ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠ° Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Π±Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ). Her name's Wonderly (Π΅Π΅ Π·ΠΎΠ²ΡΡ Π£ΠΎΠ½Π΄Π΅ΡΠ»ΠΈ)."
"A customer (ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠΊΠ°)?"
"I guess so (Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, Π΄Π°: Β«ΡΠ°ΠΊΒ»; to guess β Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ). You'll want to see her anyway (Π½ΠΎ ΡΡ Π·Π°Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡ Π΅Π΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅): she's a knockout (ΠΎΠ½Π° ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΠΊΠ°; knockout β Π½ΠΎΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠ΄Π°Ρ, Π·Π΄. /ΡΠ»Π΅Π½Π³/ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ Π²Π΅ΡΡ, ΡΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡ)."
lanky ['lxNkI] sunburned ['sAnbq:nt] shut [SAt]
She was a lanky sunburned girl whose tan dress of thin woolen stuff clung to her with an effect of dampness. Her eyes were brown and playful in a shiny boyish face. She finished shutting the door behind her, leaned against it, and said: "There's a girl wants to see you. Her name's Wonderly."
"A customer?"
"I guess so. You'll want to see her anyway: she's a knockout."
"Shoo her in, darling (Π²ΠΏΡΡΡΠΈ Π΅Π΅, Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π°Ρ)," said Spade (ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄). "Shoo her in (Π²ΠΏΡΡΡΠΈ Π΅Π΅)."
Effie Perine opened the door again (ΠΡΡΠΈ ΠΠΈΡΠ°ΠΉΠ½ ΠΎΡΠΊΡΡΠ»Π° Π΄Π²Π΅ΡΡ ΡΠ½ΠΎΠ²Π°), following it back into the outer office (Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ² Π΅Π΅ /Π΄Π²Π΅ΡΡ/ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ, Π² ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ½ΡΡ: Β«Π½Π°ΡΡΠΆΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΠΈΡΒ»; to follow β ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ, ΠΈΠ΄ΡΠΈ), standing with a hand on the knob while saying (ΡΡΠΎΡ, ΡΡΠΊΠ° Π½Π° /ΡΠ°ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ/ ΡΡΡΠΊΠ΅ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»Π°): "Will you come in, Miss Wonderly (Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΠΌΠΈΡΡ Π£ΠΎΠ½Π΄Π΅ΡΠ»ΠΈ; will β Π·Π΄. Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ, ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅)?"
A voice said (Π³ΠΎΠ»ΠΎΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»), "Thank you (ΡΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ)," so softly (ΡΠ°ΠΊ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΎ) that only the purest articulation made the words intelligible (ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΉΡΠ΅Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π²ΡΠ°Π·ΡΠΌΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ), and a young woman came through the doorway (ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π° ΠΏΡΠΎΡΠ»Π° ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π΄Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΌ). She advanced slowly (ΠΎΠ½Π° ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°Π»Π°ΡΡ /Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄/ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ), with tentative steps (ΠΏΡΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠ°Π³Π°ΠΌΠΈ), looking at Spade with cobalt-blue eyes (Π³Π»ΡΠ΄Ρ Π½Π° Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄Π° ΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ; cobalt-blue β ΠΊΠΎΠ±Π°Π»ΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΈΠ½Ρ) that were both shy and probing (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΡΡΡΡΠΈΠΌΠΈ). She was tall and pliantly slender (ΠΎΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Π³ΠΈΠ±ΠΊΠΎ ΡΡΡΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ), without angularity anywhere (Π±Π΅Π· ΡΠ³Π»ΠΎΠ²Π°ΡΠΎΡΡΠΈ Π³Π΄Π΅ Π±Ρ ΡΠΎ Π½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ).
articulation [Q:"tIkjV'leIS(q)n] intelligible [In'telIdZqb(q)l] tentative ['tentqtIv]